viernes, septiembre 21, 2007

1. Fortuna Imperatrix Mundi (Fortune, Empress of the World)

O Fortuna (Chorus) O Fortune

 
O Fortuna O Fortune,
velut luna like the moon
statu variabilis, you are changeable,
semper crescis ever waxing
aut decrescis; and waning;
vita detestabilis hateful life
nunc obdurat first oppresses
et tunc curat and then soothes
ludo mentis aciem, as fancy takes it;
egestatem, poverty
potestatem and power
dissolvit ut glaciem. it melts them like ice.
 
Sors immanis Fate - monstrous
et inanis, and empty,
rota tu volubilis, you whirling wheel,
status malus, you are malevolent,
vana salus well-being is vain
semper dissolubilis, and always fades to nothing,
obumbrata shadowed
et velata and veiled
michi quoque niteris; you plague me too;
nunc per ludum now through the game
dorsum nudum I bring my bare back
fero tui sceleris. to your villainy.
 
Sors salutis Fate is against me
et virtutis in health
michi nunc contraria, and virtue,
est affectus driven on
et defectus and weighted down,
semper in angaria. always enslaved.
Hac in hora So at this hour
sine mora without delay
corde pulsum tangite; pluck the vibrating strings;
quod per sortem since Fate
sternit fortem, strikes down the string man,
mecum omnes plangite! everyone weep with me!
 

2. Fortune plango vulnera (I bemoan the wounds of Fortune)

 
Fortune plango vulnera I bemoan the wounds of Fortune
stillantibus ocellis with weeping eyes,
quod sua michi munera for the gifts she made me
subtrahit rebellis. she perversely takes away.
Verum est, quod legitur, It is written in truth,
fronte capillata, that she has a fine head of hair,
sed plerumque sequitur but, when it comes to seizing an opportunity
Occasio calvata. she is bald.
 
In Fortune solio On Fortune's throne
sederam elatus, I used to sit raised up,
prosperitatis vario crowned with
flore coronatus; the many-coloured flowers of prosperity;
quicquid enim florui though I may have flourished
felix et beatus, happy and blessed,
nunc a summo corrui now I fall from the peak
gloria privatus. deprived of glory.
 
Fortune rota volvitur: The wheel of Fortune turns;
descendo minoratus; I go down, demeaned;
alter in altum tollitur; another is raised up;
nimis exaltatus far too high up
rex sedet in vertice sits the king at the summit -
caveat ruinam! let him fear ruin!
nam sub axe legimus for under the axis is written
Hecubam reginam. Queen Hecuba.

Carmina Burana

De Wikipedia, la enciclopedia libre

Códex buranus (Cármina burana)
Códex buranus (Cármina burana)

El nombre Carmina burana hace referencia a:

  • Una colección de cantos goliardos de los siglos XII y XIII.
  • Cantata escénica del siglo XX compuesta por Carl Orff, utilizando como texto algunos de los cantos antedichos.

Etimología y pronunciación

El término procede del latín cármĕn cármĭnis, ‘canto’ o ‘cántico’ (no confundir con la palabra árabe carmén ‘jardín’), y burana es el adjetivo gentilicio que indica la procedencia: ‘de Bura’ (el nombre latino de la ciudad alemana de Beuern). El significado del nombre es, por tanto, ‘Canciones de Beuern’.

Aunque generalmente se encuentra escrito Carmina (sin tilde, como en el original latín) se pronuncia /kármina/.


El manuscrito

El original Carmina burana es una colección de cantos de los siglos XII y XIII, que se han conservado en un único códice encontrado en 1803 en la abadía de Bura Sancti BenedictiBaviera y que actualmente se encuentran en la Biblioteca Estatal BávaraMunich. (Benediktbeuern), en en

El códice recoge un total de 300 rimas, escritos en su mayoría en latín (aunque no con metro clásico), algunas partes en un dialecto del germano antiguo medio, y del francés antiguo.

Fueron escritos por estudiantes y clérigos hacia el año 1230 aproximadamente, y en ellos se hace gala del gozo por vivir y del interés por los placeres terrenales, por el amor carnal y por el goce de la naturaleza, y con su crítica satírica a los estamentos sociales y eclesiásticos, nos dan una visión contrapuesta a la que se desarrolló en el siglo XIX acerca de la Edad Media como una “época oscura”.

En los Carmina burana se satirizaba y se criticaba toda la sociedad en general, especialmente a las personas que ostentaban el poder. Las composiciones más características son las Kontrafakturen que imitan con su ritmo las letanías del Antiguo Evangelio para satirizar la decadencia de la curia romana, o para construir elogios al amor, al juego o, sobre todo, al vino, en la tradición de los cármina potoria.

La colección se encuentra dividida en 6 partes:

  • Carmina ecclesiástica (canciones sobre temas religiosos)
  • Carmina moralia et satírica (cantos morales y satíricos)
  • Carmina amatoria (canciones de amor)
  • Carmina potoria (contiene obras sobre la bebida, y también parodias)
  • Ludi (representaciones religiosas)
  • Supplemantum (versiones de todas las anteriores, con algunas variaciones)

La obra musical moderna

Carl Orff tomó los textos de Carmina burana para componer una cantata escénica con el mismo nombre en 1937, cuyo fragmento más conocido es el O Fortuna, que constituye la primera parte del preludio y que se repite al final de la obra. Orff subtituló la composición: Cantiones profánae cantóribus et choris cantándae comitántibus instrumentis atqüe imáginibus mágicis (en latín: ‘canciones laicas para cantantes y coreutas para ser cantadas junto a instrumentos e imágenes mágicas’).

La versión de Orff forma parte de una trilogía junto a "Catulli Carmina" y "Trionfo di Afrodita". En la cantata, además de la orquesta y coros, intervienen solistas (soprano, tenor, bajo), destacando su abundante y espléndida percusión.

Cármina burana en la cultura popular

  • Michael Jackson utilizó O Fortuna como la música de su Brace Yourself y al principio de su gira Dangerous World Tour.
  • Ozzy Osbourne utilizó O Fortuna como uno de los números de sus shows en vivo entre mediados de los años ochenta y de los años noventa.
  • Ray Manzarek, el tecladista del grupo estadounidense The Doors, grabó toda la obra de Orff con arreglos rockeros.
  • La banda alemana Corvus Corax compuso en 2005 Cantus buranus, una ópera basada en el manuscrito original de Cármina burana, con una música del todo distinta a la de Orff.
  • En Rosario (Argentina) hay una banda de rock llamada Carmina Burana (pronunciado /karmína/ en vez de /kármina/).
  • Therion —una banda de metal sinfónico— hizo una versión de la canción O Fortuna en su álbum Deggial.

jueves, septiembre 20, 2007

TERMINATOR II
LAS RAMAS DE LA NOCHE
MILHOUSE















Argentina 2007 by Marcos Nova

martes, septiembre 18, 2007

Take action make art

Una interesante propuesta de parte de la compañia HP y las personas de MTV, para los diseñadores gráficos, manden sus diseños!
http://www.mtv-tama.com/